commodity n. 1.〔常 pl.〕日用品;商品;農(nóng)[礦]產(chǎn)品;有用物品。 2.〔舊用〕便利;利益。 prices of commodities 物價(jià)。 staple commodities 主要商品。
export n. 1.輸出,出口。 2.出口貨;〔pl.〕輸出額。 3.【無線電】呼叫,振鈴。 an export bill 出口單。 export business 出口事業(yè)。 export duty [tax] 出口稅。 an excess of exports 出超。 export trade 出口貿(mào)易。 export trader 出口商人。 export surplus 出超。 invisible exports 無形輸出〔指船舶,保險(xiǎn)、國外投資等的收入〕。 be engaged in export 做出口貿(mào)易。 adj. 輸出的,出口的。 vt. 1.輸出,出口(opp. import). 2.帶走,運(yùn)走,排出。 export industrial goods 輸出工業(yè)品。 waste products exported by blood from the tissues由血液從身體內(nèi)排出的廢物。 vi. 輸出物資。
If do not have haven or haven is very small, so the biggest question that the ability of imports and exports of commodity became block trade to develop 假如沒有港口或者港口很小,那么商品的進(jìn)出口能力就成為了阻礙貿(mào)易發(fā)展的最大問題!
It would end preferential policies intended to spur the export of commodities such as coal, which would help ensure supply and reduce prices pressures in the domestic market 中國將終止旨在刺激煤炭等大宗商品出口的優(yōu)惠政策,這將有助于確保國內(nèi)市場的供應(yīng)并降低價(jià)格壓力。
Our township enterprise, which mainly consists of medium sized and small enterprises, have achieved great progress in export of commodity and in overseas operation since the reform and opening which took place over 20 years ago, furthermore they have become an important growing point and are also playing a considerable role in export business of our country 改革開放20多年來,作為我國中小企業(yè)主體的鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)在商品出口、海外經(jīng)營上取得明顯的成績,已成為我國外貿(mào)出口的重要增長點(diǎn)和生力軍。鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)在積極引進(jìn)外資、技術(shù)和穩(wěn)定增加出口能力的同時(shí),也引導(dǎo)一批有實(shí)力的鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)走出國門,經(jīng)商辦企業(yè),開展跨國經(jīng)營。
Our business scope as follows : contracting foreign project and to dispatch labors service abroad for various projects such as cooks to germany, sino-japan trainees and korea architectural trainees, etc .; handle self-support or act as agent for the import and export of commodities and technologies; engage in processing on imported materials, processing on supplied drawing, samples and foreign-supplied materials, and compensation trade; engage in counter trade and transit trade; engage in industrial investment and domestic trade 經(jīng)營范圍有對(duì)外承包工程以及承辦對(duì)德廚師、中日研修生、韓國建筑研修生合作項(xiàng)目等各類勞務(wù)人員的派遣業(yè)務(wù),自營和代理各類商品及技術(shù)的進(jìn)出口業(yè)務(wù),經(jīng)營進(jìn)料加工和“三來一補(bǔ)”業(yè)務(wù),開展對(duì)銷貿(mào)易、轉(zhuǎn)口貿(mào)易、國內(nèi)貿(mào)易和實(shí)業(yè)投資。
International trade is the important department in our company, which is engaged in the import and export of commodities such as garments, textiles, light industry, machinery and electronic appliances, metals and minerals, chemicals and intermediates, pharochemicals and intermediates, dyestuffs and pigments, the material of cosmetics, food additives, food, etc 進(jìn)出口貿(mào)易是本公司的一個(gè)主要業(yè)務(wù)板塊,開展紡織服裝、輕工、機(jī)械、機(jī)電、五金、化工原料及其中間體、醫(yī)學(xué)原料及其中間體、化妝品原料、食品添加劑、染料和顏料、食品等商品的進(jìn)出口貿(mào)易;承接來料加工、來件裝配、來樣定貨的三來一補(bǔ)業(yè)務(wù);進(jìn)出口代理等。